Thì khi bạn sử dụng các công cụ dịch tự động bất kì nào như Google Translate để tạo nội dung thì được coi là hành vi vi phạm chính sách của Google. Website của bạn sẽ bị cáo buộc về vi phạm spam cho việc bạn dịch nội dung từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác làm content .

JohnMu một chuyên gia SEO chia sẻ trên productforums.google.com/ forum nói rằng:
“Tôi chỉ muốn thêm một lời cảnh báo ở đây rằng bằng cách sử dụng công cụ dịch thuật tự động để trực tiếp tạo ra nội dung cho trang web của bạn có thể được xem như là việc tạo ra nội dung tự tạo , mà sẽ được dựa trên nguyên tắc quản trị của chúng tôi . Thay vì sao chép toàn bộ nội dung khi sử dụng Google Translate, tôi khuyên các bạn nên ít nhất chỉnh sửa trước khi đưa lên website của bạn. Trong khi Googlebot ban đầu có thể không hiểu rõ ngôn ngữ mà bạn dịch sang tuy nhiên người dùng của bạn sẽ không đánh giá cao nội dung đã được tự động dịch và xuất bản mà không cần xem xét lại. Tôi thích Google Translate, nhưng nếu bạn xuất bản các kết quả bằng dịch thuật này mà không qua chỉnh sửa, như vậy bạn đang thiếu tôn trọng độc giả của bạn”
Kết luận : Google khuyến cáo việc sử dụng Google Translate để tạo nội dung cho website của bạn không nên dùng nếu chưa qua chỉnh sửa nội dung cho phù hợp, những nội dung mà bạn tạo ra bằng các công cụ dịch sẽ được coi là một hình thức spam bài viết